人気ブログランキング |

人生で一番大切は事はseoでしょうか? ちなみに「…」3点リーダーです。小説好きが講じて小説書いていましたが、人様に喜ばれるような物語を各能力がないと知りました


by takumushobou

偶には自分のブログを振り返って

 偶には自分のブログを振り返ってみようと思った。最後に書いたのは去年の3月の事である。確かに最近、ネット上ではブログに対する興味が薄れてきたのだろう、ブログブログと騒ぐ人が減ってきた。だが良く考えると私の減点はブログだし、このエキサイトブログも古くからの付き合いである。

 ゆえに自分自身のアカントは削除せずにそのまま放置しておいた。いつかまた何かの役に立つ事があるだろう、という私の勝手な判断である。改めて得記載とブログの過去を振り返ると最初に書き込んだ日付は05年6月の事であった。既に5年以上前の話になる。

 だがこれが重要な事項になるとはその当時は思いもしなかった。と言うのもネット上ではドメイン年齢もちょっとだけ必要になる。もちろんそれほどの重み付けはありえないが、少なくともライバルに勝とうと思ったら、ドメイン年齢にも注意を払う必要がある。良く考えてみると、ドメイン年齢は時間が過ぎないと増えないものだし、今勝てないライバルには永遠に勝てない事項なんですよ。

というわけで、翻訳のコーナー(いったいどんな意味がある?と自問してみた)です。

と説明すれば、無理をしてでも多額の札束を出して買うに違いない。
A large sum of bundle of bills is sure to be put out and to be bought even if overworking when explaining.

コンビニで買っておいた、おにぎりを二個とペットボトル入りのウーロン茶を冷蔵庫から取り出し、カウンター前の椅子に座り頬張った。
Oolong tea with two rice balls and PET bottles bought in the convenience store was taken out of the refrigerator, it sat on the chair in front of the counter, and it filled one's mouth.

独身だから朝食はいつもこの程度だ。
Breakfast is times always this time because the single of it.

次は「ありがとう」のコーナーです。要するにネット上では相手に対して感謝の気持ちが無いと成り立たない。これが大事な事で大切に守って行きたい事柄でもあります。下記URLに感謝感謝…
by takumushobou | 2010-09-01 11:35 | 雑記というか人生での事件